
Die erste Vorführung von „Famagusta Harbor Lament 1916“ im BRT mit TIKA-Unterstützung

Erste Aufführung des Projekts „Famagusta Port Lament 1916“ mit TIKA-Unterstützung
Die Präsentation und erste Vorführung des Projekts „Famagusta Port Lament 1916“, das mit Beiträgen der Türkischen Kooperations- und Koordinierungsagentur (TIKA) vorbereitet wurde, fand im Bayrak Radio and Television (BRT) statt.
Laut schriftlicher Stellungnahme von TIKA wurde das Famagusta Harbour Lament von 1916 neu arrangiert und mit den Originalnoten auf BRT aufgeführt.
Gesundheitsminister Gürçağ Altuğra, der türkische Botschafter in Nikosia, Prof. Dr. Metin Feyzioglu, TIKA Nikosia-Koordinator Havva Pınar Özcan Küçükçavuş und viele Gäste waren anwesend.
Im Rahmen des Projekts wurde ein Dokumentarfilm mit den nach Zypern gebrachten Bildern der Gefangenen des Dardanellenkrieges erstellt.
Botschafter Feyzioğlu sagte beim Einführungsprogramm: „Wer seine Vergangenheit nicht kennt, hat keine Zukunft.“ Die türkische Nation hat im Ersten Weltkrieg ein großes Epos geschrieben, sie wurde nicht besiegt. Er musste seine Waffen niederlegen, weil seine Verbündeten kapitulierten. Die türkische Nation schrieb in den Schlachten von Çanakkale ein großartiges Epos und sorgte dafür, dass die Reiche derer, die uns verfolgten, zu Ende gingen.
Feyzioğlu, der sagte, dass die türkische Nation im nationalen Kampf ein Epos erlitten habe, erklärte, dass die türkischen Zyprioten auch der Hauptfaktor beim Schreiben dieser Epen seien.
Küçükçavuş, Koordinator von TIKA Nikosia, erwähnte auch, dass TİKA, das 2019 seine Tätigkeit in der TRNZ aufnahm, Projekte in vielen Bereichen entwickelt hat.
Küçükçavuş erklärte, dass sie sich freuen, zum Projekt „Famagusta Harbour Lament 1916“ beizutragen, nachdem sie den Dokumentarfilm „Scoring Front“ und den Film „Teşgilat Minalayalar Zamanı“ unterstützt hatten.
Der Musikforscher Ferahzad Gürsoy gab außerdem an, dass die erste Version des Stücks vergessen und zeitlich unbekannt sei.
Wissenschaftler und Autor Prof. Dr. Ulvi Keser informierte auch über die türkischen Soldaten, die im Çanakkale-Krieg von britischen Soldaten gefangen genommen und nach Zypern gebracht wurden, und wies auf die Bedeutung des Dardanellenkrieges für die türkischen Zyprioten hin.



