
Based on this information, write a new short title in German: 4. Generationen treffen die Wettbewerbspreise – BRTK

According to this information, write a new article in German:
Die Auszeichnungen wurden an die Studenten verliehen, die im vierten Generationswettbewerb eingestuft wurden, der in Zusammenarbeit mit dem Ministerium für nationale Bildung und Tangül Ünal Çağıner für die Kinderstiftung für Kinder stattfand.
Milli Eğitim Bakanlığı basın Bürosu’ndan yapılan açıklamaya göre, Acapulco Hotel’de Yapılan Törene, Milli Eğitim Bakanı Nazım çavuşoğlu, Genelaölreditretim trägel rotretim ÜNAL çağıner çocklara yard Öğretmenler, Jüriöyeleri ve Aileler schloss sich an.
Der Wettbewerb zielte darauf ab, die Berufe, Werte und das soziale Leben in die jüngeren Generationen zu übertragen, die durch die Zusammenführung der Ältesten der Studenten vergessen werden sollen.
– Çavuşoğlu: „Es ist die Vergangenheit, die Menschen menschlich macht, ihre Werte“
Der nationale Bildungsminister Nazım çavuşoğlu machte auf die Bedeutung der Übertragung kultureller Werte auf zukünftige Generationen in seiner Rede auf der Veranstaltung aufmerksam.
Çavuşoğlu, der seine Kindheitserinnerungen teilte, sagte: „Die türkische Flagge wurde bei Verlobung und Hochzeiten an der Wand gehängt. Drei Tage essen und trinken. Die Menschen waren nicht reich, aber ihre Herzen waren reich.“ sagte er.
Çavuşoğlu betonte, dass der Mensch, der ein Mensch macht, die Liebe der menschlichen Liebe und der kulturellen Werte macht. Sagte er.
Çavuşoğlu erinnerte sich, dass das türkische zypriotische Volk eine 450 -jährige Geschichte und eine lokalisierte Kultur hat und unterstrichen, dass sie weiterhin der Verfechter dieser Kultur sein werden.
In seiner Rede wies Minister çavuşoğlu, der ebenfalls Bewertungen über Folklore durchführte, darauf hin, dass die Folklore -Wissenschaft in den 1850er Jahren entstanden sei, dass der Westen frühzeitig in dieses Gebiet wandte, indem sie die kulturellen Verluste verwandelte und dass die in den 1940er Jahren in unserem Land begonnenen Studien mit Folklore begannen.
Çavuşoğlu sagte: „Nach 1969 haben unsere Manie begonnen, sich unsere Spiele zu versammeln. Er sagte.
Mit der Angabe derjenigen, die zum Wettbewerb beigetragen haben, haben Çavuşoğlu einen großartigen Service für die türkische zypriotische Kultur dienen. Sagte er.
Çavuşoğlu, der erneut darauf aufmerksam machte, wie wichtig es ist, sich mit der Vergangenheit in Verbindung zu setzen und sie in seiner Rede in die Zukunft zu tragen, sagte Çavuşoğlu: „In diesem Sinne, Tangül ünal Çağıner Foundation, zur türkischen Zypriotkultur, und Menschen sind sehr groß.“ sagte er.
– Kavuklu: „Wir wollen starke Brücken zwischen jungen und der Vergangenheit herstellen“
Tangül Ünal Çağıner, Vorsitzender des Kuratoriums der Kinderstiftung für Kinder İçim çağıner Kavuklu betonte, dass der Hauptzweck des Projekts darin besteht, starke Brücken zwischen jungen Menschen und der Vergangenheit zu etablieren.
Kavuklu, in unserem Zeitpunkt, in dem es einfacher ist, Informationen zu erreichen, wies es darauf hin, dass die Hauptsache, den Kindern Mehrwert zu geben: „Wir müssen unsere Tugenden, Kultur, Geschichte, den Kampf und den Widerstand vermitteln, den wir an unserem Länder festhalten müssen. Wir können sie nicht sehr viel in diesem Projekt finden.“ Sagte er.
– Görer: „Wir unterstützen unsere jungen Menschen, schöne Erinnerungen zu sammeln, an die wir uns erinnern können“
Tangül Ünal Çağıner erklärte, dass die Jury -Mitglieder eine faire Einschätzung vorgenommen und den Jury -Mitgliedern für ihre engagierte Arbeit dankten. Görer erklärte, dass die Arbeit aller Studenten, die eingestuft werden oder nicht in die Arbeit teilnehmen, sehr wertvoll ist und sagte: „Als Grundlage ist der Hauptgrund für die Organisation dieses Wettbewerbs darin, unseren Kindern zu ermöglichen, sich direkt mit ihrer eigenen Kultur und Vergangenheit zu verbinden. Sie ermutigen, sie zuzuhören, zu verstehen und zu schätzen. Er sagte.
– diejenigen, die im Wettbewerb eingestuft haben …
Diejenigen, die in der Kategorie der Sekundarschule des Wettbewerbs eingestuft wurden:
1. männlicher Doruk İşeri (türk Maarif College) Beraterlehrer Ziba Betmezoğlu; 2. çetİN Peksoylu (Osman Nejat Konuk Sekundarschule) Beraterlehrerin Yeliz Eltutan Grand Vizier; 3. North Yalkut (Märtyrer Huseyin Ruso Secondary School) Beraterlehrer Simge Prinzip.
Die Jury Special Award wurde an Beyza Kitaplı (Famagusta Commercial High School) und Advisor Teachers Ece Açıkel und Azize Altınsoylu verliehen.
Mert Küfi Gayi (şehit hüseyin Ruso Sekundarschule) Beraterlehrer Serap Özibret; Alpay Kortaş (Türk Maarif College) Beraterlehrer Ziba Betmezoğlu; Duru ülkü şansalan (Güzelyurt Türk Maarif College) Beratungslehrer Duygu Büyük wurde verliehen.
Diejenigen, die in der Kategorie der High School des Wettbewerbs eingestuft wurden:
1. Nefise Patience (Nikosia Anatolian Fine Arts High School) Beraterlehrer Gizem Nasit; 2. Beraterin Ayşe Akbulut; 3.. Niran Özyiğit (20. Juli Science High School) Beraterlehrer Havva Arslan Uğurluay.
Meryem İrem Tutar (20. Juli Science High School) Beraterlehrer şerife özyiğit Anadol; Yağmur Başı (20. Juli Science High School) Beraterlehrer Yurdagül Akcansoy; Der Beraterlehrer von Batın Selçuk (Değirmenlik High School), Cavidan Selçuk, wurde verliehen.